၃၁။ အားထုတ္လုံ႔လ ႐ွိၾကေသာသူ
နိပါနမိ၀ မ႑ဳကာ၊
သရံ ပုဏၰမိ၀အ႑ဇာ။
သိပၸါ ဓနာနိ လကၡီစ၊
အာယႏၲ်ာ ရဒၶ၀ီရိယံ။
(ပုဗၺဒၶ- နီတိမဥၥရီ၊ အပရဒၶ-ရစနာ)
မ႑ဳကာ=ဖားသတၱ၀ါတုိ႔သည္၊ နိပါနံ=ေရတြင္း ေရကန္ ေရလွ်ံေခ်ာက္ၾကား
က်ဳံးေျမာင္းမ်ားသုိ႔၊ အာယႏၲိ-ဣ၀စ=လုိလားအာသာ တမင္႐ွာ၍ အစဥ္လာၾကကုန္ သကဲ့သုိ႔၎င္း၊
အ႑ဇာ=ဥမွေပါက္ဖြား ငွက္အမ်ားတုိ႔သည္၊ ပုဏၰံသရံ=ေရျပည့္လွ်ံဖုံး ကန္အုိင္ထုံးသုိ႔၊ အာယႏၲိဣ၀စ=
သူ႕ထက္ငွါသာ တမင္႐ွာ၍ အစဥ္လာၾကကုန္သကဲ့သုိ႔၎င္း၊
တထာ=ထုိ႔ႏွယ္မျခား အလားတူစြာသာလွ်င္၊ သိပၸါစ=ဇာနည္ႏြယ္ဖြား ေယာက်္ားတကာ
တတ္အပ္ရာ သား မ်ားစြာေသာ အတတ္ပညာတုိ႔သည္လည္းေကာင္း၊ ဓနာနိစ=ေ႐ႊ, ေငြ, စိန္ေက်ာက္ ထိန္ေတာက္ေ၀ဆာ
ဥစၥာ ရတနာတုိ႔သည္လည္းေကာင္း၊ လကၡီစ=ဂုဏ္သိရ္ က်က္ သေရ အေထြေထြတုိ႔သည္လည္းေကာင္း၊ အာရဒၶ
၀ီရိယံ= အားထုတ္လုံ႔လ ၀ီရိယႏွင့္ ျပည့္၀တုံလတ္ ေယာက်္ားျမတ္ သုိ႔၊ အာယႏၲိ=ေန႔ညမခ်ား
တုိးပြါးစုၿပံဳ ေရာက္႐ွိလာၾကကုန္ ၏။
အဓိပၸါယ္ အႏွစ္ခ်ဳပ္
* ေရလွ်ံျပည့္ဖုံး၊
ကန္အုိင္ထုံးသုိ႔၊
ႏွလုံးၾကည္သာ၊ ဖားသတၱ၀ါႏွင့္၊
ဟသၤာ၀မ္းဘဲ၊ ေရာက္လာၿမဲတည့္။
* ထုိ႔တူမျခား၊ က်ားမွက်ားဟု၊
ေယာက်္ားဇြဲမာန္၊ လုံ႔လသန္က-
သင္အန္မျပတ္၊ က်က္မွတ္အပ္သား၊
အတတ္ပညာ၊ စုေရာက္လာ၏။
* ေ႐ႊေငြစိန္ေက်ာက္၊
ထိန္ထိန္ေတာက္တုိ႔၊
ၿဖိဳးေမာက္ေ၀ဆာ၊ ေရာက္႐ွိလာ၏။
* ဘုန္းႏွင့္ တန္ခုိး၊
က်က္သေရတုိး၍၊
ဖြံ႕ၿဖိဳးသမၻာ၊ ေရာက္႐ွိလာ၏။
၃၂။ ပန္းဘဲဖုိႏွင့္ တူေသာသူ
ဒါေနာပေဘာဂဟီနာ၀၊
ဒိ၀သာ ယႏၲိ ယႆ ေ၀။
သ ကမၼကာရဘေသၱ၀၊
အႆာသမၸိ န ဇီ၀တိ။ (ဟိေတာပေဒသ)
ယႆ=အၾကင္သူအား၊ ဒါေနာပေဘာဂဟီနာ၀= စြန္႔ႀကဲေပးကမ္း လွဴဒါန္းျခင္းလည္း
မ႐ွိ, မိမိလည္း သုံး ေဆာင္ျခင္းကင္းသည္ျဖစ္၍သာလွ်င္၊ ဒိ၀သာ=ေန႔ရက္ တုိ႔သည္၊ ယႏၲိ=တစ္ေန႔တစ္ေန႔
တေတ့ေတ့ျဖင့္ တစ္ေ႐ြ႕ေ႐ြ႕ ကုန္လြန္ၾကကုန္၏၊ ေ၀=စင္စင္ဧကန္ အမွန္အားျဖင့္၊ သ-ေသာ=ထုိသူသည္၊
ကမၼကာရဘေသၱ၀=ပန္းဘဲသမား၏ သားေရဖုိကဲ့သုိ႔၊ အႆာသမၸိ=႐ွဴ႐ွဳိက္မပ်က္ အစဥ္ဆက္ လ်က္ ထြက္သက္
၀င္သက္ေလ႐ွိပါေသာ္လည္း၊ န ဇီ၀တိ= လူတန္းေစ့ လူရာ၀င္သည့္ အသက္႐ွင္ျခင္း မမည္ေပ။
အဓိပၸါယ္ အႏွစ္ခ်ဳပ္
* ပစၥည္း႐ွိလ်က္၊
မလွဴရက္၊
ႏွစ္သက္စြဲေနသူ။
* ပစၥည္း႐ွိလ်က္၊
မသုံးရက္၊
ႏွစ္သက္စြဲေနသူ။
* တစ္ေန႔တစ္ေန႔၊
တစ္ေရြ႕ေရြ႕၊
ေသေန႔နီးတဲ့သူ။
* ထြက္သက္၀င္သက္၊
တည္မပ်က္၊
႐ွင္လ်က္ ေသတဲ့သူ။
* ပန္းဘဲသမားေတြ၊
သုံးစြဲေလ၊
သားေရဖုိႏွင့္တူ။